1 00:01:30,980 --> 00:01:34,819 R. Kipling MOWGLI 2 00:01:34,820 --> 00:01:36,820 RAKSHA 3 00:03:25,300 --> 00:03:27,500 Inimene?! 4 00:03:30,460 --> 00:03:33,820 Inimese laps. 5 00:03:34,860 --> 00:03:37,220 Inimene? 6 00:03:38,420 --> 00:03:40,900 Pole kunagi näinud. 7 00:03:41,540 --> 00:03:44,460 Ta on ju täiesti paljas. 8 00:03:48,820 --> 00:03:52,580 Andke minu saak siia. 9 00:03:55,020 --> 00:03:58,660 Inimese laps on meie. 10 00:03:58,700 --> 00:04:02,340 Mis sul on? Kas sa ei saa aru? 11 00:04:02,375 --> 00:04:05,980 Seda ütlen mina - Shere Khan. 12 00:04:09,900 --> 00:04:16,999 Aga see olen mina - Raksha-Deemon - ja ütlen sulle, laps on minu, ainult minu. 13 00:04:17,980 --> 00:04:21,240 Aga nüüd kao välja, kuni oled terve. 14 00:04:22,700 --> 00:04:31,020 Eks vaatame, mida ütleb kari Nõupidamise kaljul. 15 00:04:33,660 --> 00:04:36,980 Mida veel dzunglis arvatakse? 16 00:05:05,460 --> 00:05:09,860 Näed siis, milline on inimese laps. 17 00:05:11,420 --> 00:05:18,620 Kas hunt on saanud kunagi uhkustada, et tal on perekonnas inimene? 18 00:05:22,860 --> 00:05:26,420 Ma olen midagi sarnast kuulnud. 19 00:05:28,500 --> 00:05:31,340 Shere Khanil on õigus. 20 00:05:31,780 --> 00:05:34,940 Teda tuleb nõukogule näidata. 21 00:05:37,940 --> 00:05:40,859 Seisa nüüd paigal, konnapoeg. 22 00:05:40,860 --> 00:05:43,260 Oih. Konnapoeg. 23 00:05:44,700 --> 00:05:48,820 Mowgli! Ma hakkan sind kutsuma Mowgliks. 24 00:05:58,820 --> 00:06:03,300 Jah, aga mida ütleb kari? 25 00:06:20,740 --> 00:06:25,780 Huntide perekonnas elab inimlaps. 26 00:06:27,780 --> 00:06:30,460 Meil on ükskõik. - Ükskõik. 27 00:06:33,860 --> 00:06:36,660 Kuulsite?! Inimlaps! 28 00:06:39,400 --> 00:06:41,634 Banaanid! - Banaanid! 29 00:07:39,180 --> 00:07:44,060 Hundikarja ilmus inimlaps. 30 00:07:44,220 --> 00:07:46,660 Mowgli ilmus. 31 00:07:47,100 --> 00:07:48,620 Inimene. 32 00:07:48,900 --> 00:07:52,980 No ja mis siis? - Kuidas mis siis? Häbi kogu dzunglile. 33 00:07:53,580 --> 00:07:55,580 Mis sa asjata lobised. 34 00:08:37,700 --> 00:08:42,379 Oo, imeline Bagheera, teid ma just otsisin. 35 00:08:42,380 --> 00:08:47,099 Kas te kujutate ette. Hundiperes elab inimene. 36 00:08:47,100 --> 00:08:49,300 Inimene? 37 00:08:49,620 --> 00:08:52,020 See on huvitav. 38 00:08:52,300 --> 00:08:56,299 Aga kust ta välja ilmus? 39 00:08:56,300 --> 00:09:00,859 See on Shere Khani saak. - Kuidas?! 40 00:09:00,860 --> 00:09:06,940 See mõrtsukas jahib jälle inimesi?! 41 00:10:34,020 --> 00:10:39,740 Siit läks läbi okassiga. 42 00:10:40,190 --> 00:10:49,780 Kes õigesti võtab jälje üles ja leiab esimesena okassea... 43 00:10:56,660 --> 00:11:00,340 Hundid võtsid enda juurde inimese. 44 00:11:00,580 --> 00:11:02,540 Võtsid inimese! 45 00:11:11,980 --> 00:11:16,739 Ma ütlesin, et okassiga tuleb üles leida, mitte kinni püüda. 46 00:11:16,740 --> 00:11:20,179 Näete, kunagi te ei kuula lõpuni. 47 00:11:20,180 --> 00:11:24,260 Kui palju kordi peab ütlema. 48 00:11:24,740 --> 00:11:26,980 Hundid võtsid inimese. 49 00:11:28,100 --> 00:11:30,339 Hundid! 50 00:11:30,340 --> 00:11:33,100 Te olete vaba rahvas! 51 00:11:33,260 --> 00:11:37,820 Kuid üks teie perekond võttis endale inimese. 52 00:11:39,220 --> 00:11:41,579 Häbi! - Dzungli häbistamine! 53 00:11:41,580 --> 00:11:43,260 Inimene karjas! 54 00:11:46,660 --> 00:11:49,499 Vaiksemalt! Vaiksemalt. 55 00:11:49,500 --> 00:11:51,660 Seda minagi räägin, et häbi. 56 00:11:52,000 --> 00:11:54,059 Kas nii tohib? - Mis nüüd saab? 57 00:11:54,060 --> 00:11:57,499 Inimene meie hulgas? - Aitab. Rahunege maha. 58 00:11:57,500 --> 00:12:00,999 Nii nagu karja nõukogu ütleb, nii ka saab. 59 00:12:14,740 --> 00:12:16,780 Tulevad. Tulevad. 60 00:12:52,240 --> 00:12:54,340 Ma mõtlen... 61 00:12:56,940 --> 00:13:01,500 Vaadake korralikult, hundid. 62 00:13:15,780 --> 00:13:19,340 Pole midagi, head kütid. 63 00:13:27,860 --> 00:13:34,060 Aga siin on ju inimene. Mina olen inimese vastu. 64 00:13:36,220 --> 00:13:45,180 Jah, neist tulevad head kütid, kuid inimene peab minema oma karja. 65 00:13:49,500 --> 00:13:53,820 Kes räägib inimese poolt? 66 00:14:05,540 --> 00:14:09,420 Kes veel räägib lapse poolt? 67 00:14:17,900 --> 00:14:20,940 See on minu saak. 68 00:14:22,020 --> 00:14:23,859 Andke siia. 69 00:14:23,860 --> 00:14:28,140 Kes annab oma hääle lapse poolt? 70 00:14:43,380 --> 00:14:47,260 Teda ei tapeta ära! Ta jääb ellu! 71 00:14:47,420 --> 00:14:51,999 Jäägu see minu viimaseks võitluseks, aga ta jääb elama. 72 00:14:59,300 --> 00:15:01,179 Inimene... 73 00:15:01,180 --> 00:15:02,979 laps... 74 00:15:02,980 --> 00:15:08,260 Mowgli. Mina astun lapse eest välja. 75 00:15:08,980 --> 00:15:12,820 Ta toob karjale kasu. 76 00:15:13,340 --> 00:15:17,819 Ma hakkan ise tegelema tema kasvatamisega. 77 00:15:17,820 --> 00:15:22,700 See on minu saak. 78 00:15:24,580 --> 00:15:26,979 Kes veel peale Baloo? 79 00:15:26,980 --> 00:15:29,740 Andke siia. 80 00:15:41,260 --> 00:15:43,660 Akela 81 00:15:44,620 --> 00:15:49,020 ja vaba hõim. 82 00:15:50,940 --> 00:15:56,659 Dzungli seadus ütleb... 83 00:15:56,660 --> 00:15:59,979 Igaüks on enda eest. Selline on dzungli seadus. 84 00:15:59,980 --> 00:16:02,539 Igaüks olgu enda eest. - Õige. - Tõsi. 85 00:16:02,540 --> 00:16:05,619 Igaüks enda eest. - Vaikust! Tasem! 86 00:16:05,620 --> 00:16:07,099 Olete inimsööjad? 87 00:16:07,100 --> 00:16:11,139 Ainult Shere Khani shaakalist sabarakk on selleks võimeline. 88 00:16:11,140 --> 00:16:16,260 Jah. - Muidugi. - Õige. 89 00:16:17,940 --> 00:16:24,940 Dzungli seadus ütleb, 90 00:16:25,060 --> 00:16:29,380 et lapse elu 91 00:16:30,420 --> 00:16:34,260 võib välja osta. 92 00:16:34,480 --> 00:16:37,660 Räägi, Bagheera. - Räägi edasi. 93 00:16:40,500 --> 00:16:46,940 Oma sõnadele lisan ma pulli. 94 00:16:49,260 --> 00:16:51,299 Seaduse järgi. - Õige seadus. 95 00:16:51,300 --> 00:16:56,660 Kelle ma äsja tapsin. 96 00:16:57,060 --> 00:16:59,739 Mida ütlete, hundid? 97 00:16:59,740 --> 00:17:03,059 Mis häda meil sellest. Las jookseb. 98 00:17:03,060 --> 00:17:08,819 Niikuinii kõrvetab päike ta ära. - Talvised vihmad tapavad ta. 99 00:17:08,820 --> 00:17:15,820 Kus see pull siis on? Bagheera? - Seal. Koolmekohas. 100 00:17:34,260 --> 00:17:39,300 Ma ainult hetkeks. Vaatan, et kuhu nad õige läksid. 101 00:17:42,220 --> 00:17:46,140 Las Mowgli jookseb karjas. 102 00:17:47,100 --> 00:17:49,580 Kasvata teda, isa. 103 00:17:50,780 --> 00:17:53,300 Olgu peale. 104 00:17:53,620 --> 00:17:57,460 Niikuinii sa minu käest ei pääse. 105 00:18:00,060 --> 00:18:03,460 Jonni aga jonni. 106 00:18:04,300 --> 00:18:10,980 Tuleb aeg ja ta sikutab sind vurrudest. 107 00:18:13,100 --> 00:18:16,500 Või ma tunnen halvasti inimesi. 108 00:18:50,620 --> 00:18:56,700 See oli esimene osa Mowgli lugudest